- extrañar
- v.1 to miss, to long for, to sorrow for.María añora a su esposo Mary misses her husband.El chico extraña a su madre The boy misses his mother.2 to miss.María añora a su esposo Mary misses her husband.3 to be surprised at.Me extrañó su actitud I was surprised at his attitude.4 to make wonder.El suceso extrañó a Ricardo The event made Richard wonder.5 to miss, to miss to.* * *extrañar► verbo transitivo1 (sorprender) to surprise■ me extraña que no lo hayas visto I'm surprised you haven't seen it2 (notar extraño) to find strange, not to be used to■ extraño esta cama I'm not used to this bed3 (desterrar) to banish, exile► verbo pronominal extrañarse1 (desterrarse) to go into exile2 (sorprenderse) to be surprised (de/por, at)\FRASEOLOGÍAno es de extrañar it's hardly surprising, (it's) no wonder■ no es de extrañar que te echaran no wonder they threw you out* * *verbto miss* * *1. VT1) (=sorprender) to surprise
eso me extraña — that surprises me, I find that odd
¡no me extrañaría! — I wouldn't be surprised!, it wouldn't surprise me!
¡ya me extrañaba a mí! — I thought it was a bit strange!
me extrañaba que no hubieras venido — I was surprised you hadn't come
me extrañaría que ... — I'd be surprised if ...
no es de extrañar que ... — it's hardly surprising that ..., it's no wonder that ...
2) (=echar de menos) to missesta noche he extrañado mi cama — last night I missed sleeping in my own bed
extraña mucho a sus padres — he misses his parents a lot
3) †† (=desterrar) to banish2.See:* * *1.verbo transitivo (esp AmL) <amigo/país> to miss2.te extrañé mucho — I missed you badly
extrañar vi1) (sorprender) (+ me/te/le etc) to surpriseme extraña que no lo sepas — I'm surprised you didn't know that
ya me extrañaba a mí que ... — I thought it was strange that ...
no es de extrañar que ... — it's hardly surprising that ...
2) (RPl) (tener nostalgia) to be homesick3.extrañarse v pronextrañarse de algo — to be surprised at something
no me extraño de nada — nothing surprises me
se extrañó de que no le hubiera avisado — he was surprised that she hadn't told him
* * *= miss.Nota: Tercera persona singular misses.Ex. He had been her assistant since she arrived, and she was going to miss him.----* extrañarse = raise + eyebrows.* no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.* * *1.verbo transitivo (esp AmL) <amigo/país> to miss2.te extrañé mucho — I missed you badly
extrañar vi1) (sorprender) (+ me/te/le etc) to surpriseme extraña que no lo sepas — I'm surprised you didn't know that
ya me extrañaba a mí que ... — I thought it was strange that ...
no es de extrañar que ... — it's hardly surprising that ...
2) (RPl) (tener nostalgia) to be homesick3.extrañarse v pronextrañarse de algo — to be surprised at something
no me extraño de nada — nothing surprises me
se extrañó de que no le hubiera avisado — he was surprised that she hadn't told him
* * *= miss.Nota: Tercera persona singular misses.Ex: He had been her assistant since she arrived, and she was going to miss him.
* extrañarse = raise + eyebrows.* no es de extrañar que = no wonder that, small wonder that.* * *extrañar [A1 ]vt(esp AmL) ‹familia/novio› to miss; ‹comida/clima/país› to misste extrañé mucho cuando estuviste fuera I missed you badly while you were awayextraño mi cama I miss my own bed■ extrañarviA (sorprender) (+ me/te/le etc) to surpriseno me extraña it doesn't surprise me, I'm not surprisedme extraña que no haya escrito I'm surprised she hasn't writtenya me extrañaba a mí que no te lo hubiera contado I thought it was strange that he hadn't told youno es de extrañar que te responda así it's hardly surprising that he should respond like that, it's no wonder he responded like thatB (RPl) (tener nostalgia) to be homesick■ extrañarsev pronextrañarse DE algo to be surprised AT sthse extrañó de su negativa a asistir a la reunión she was surprised at his refusal to attend the meeting, she found his refusal to attend the meeting surprisingyo no me extraño de nada de lo que sucede allí nothing that goes on there surprises meextrañarse DE QUE + SUBJ:se extrañó de que no le hubiera avisado he was surprised that she hadn't told him* * *
extrañar (conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país› to miss
verbo intransitivo
1 (sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise;◊ me extraña que no lo sepas I'm surprised you didn't know that;
ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that …
2 (RPl) (tener nostalgia) to be homesick
extrañarse verbo pronominal extrañarse de algo to be surprised at sth
extrañar verbo transitivo
1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
2 (echar de menos) to miss
3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed
'extrañar' also found in these entries:
Spanish:
chocar
- sorprender
English:
small
- surprise
- wonder
- long
- miss
* * *extrañar♦ vt1. [sorprender] to surprise;me extraña (que digas esto) I'm surprised (that you should say that);no me extraña nada que no haya venido I'm not in the least surprised he hasn't come;se enfadó, y no me extraña she was annoyed, and I'm not surprised;no es de extrañar que pasen estas cosas it's not surprising these things happen2. [echar de menos] to miss;extraña mucho a sus amigos she misses her friends a lot;¿qué es lo que más extrañas de tu país? what is the thing you miss most about your country?3. [encontrar extraño] to find strange, not to be used to;he dormido mal porque extraño la cama I slept badly because I'm not used to the bed4. [desterrar] to banish♦ viRP to be o feel homesick;a pesar de haber estado afuera años, todavía extraña mucho although he's been abroad for years, he still feels really homesick♦ See also the pronominal verb extrañarse* * *extrañarv/t L.Am.miss* * *extrañar vt: to miss (someone)♦ See also the reflexive verb extrañarse* * *extrañar vb1. (sorprender) to surpriseme extraña que no haya venido todavía I'm surprised she's not here yet2. (añorar) to missdurante el verano extrañé a mis compañeros de clase I missed my classmates during the summer
Spanish-English dictionary. 2013.